![]() |
| 薩洛演奏巴哈的鍵盤作品集, 由法國廠牌Harmonia Mundi發行 |
「我的專輯就像電影一樣,最後都要跑字幕。」薩洛是這樣詮釋自己的專輯。在他的所有專輯最後,薩洛都運用其他作曲家與主角的相關性做連結。唯獨這張「義大利的協奏曲」,全然的巴哈又不完全是巴哈的作品。其實不僅僅是尾曲,開頭的第一首曲目,薩洛喜歡運用短曲作為專輯的開場。選自BWV 596的《西西里舞曲》,原為管風琴曲改編自維瓦第的小提琴協奏曲「和諧的靈感」當中的第十一曲。除了開場的意義,薩洛也透過《西西里舞曲》預告整張專輯的概念將會圍繞在「改編」上。
今日我們聽到的巴哈部分作品,有些是透過布梭尼(Feruccio Busoni, 1866~1924)等巨匠改編成鋼琴的版本。這樣子的「改編風氣」,在巴洛克時期早已盛行。西元1713到1714年間, 巴哈改編了十多首協奏曲給獨奏鍵盤演奏。這些作品,成為日後巴哈創作《義大利協奏曲》的養分,提供年輕的巴哈充足的經驗創作。巴哈相當崇拜韋瓦第(Antonio Vivaldi, 1678~1741),《義大利協奏曲》不僅是他對韋瓦第致敬,更將此曲與《法國組曲》(French Overture, BWV 831)一併發行。提獻詞寫著:「 為了撫慰愛樂者的心靈,依據義大利趣味的協奏曲與法國風格的序曲,給雙排大鍵琴演奏的鍵盤練習曲集。由薩克森—懷森菲爾斯公爵的樂長暨萊比錫合唱團音樂監督的約翰.賽巴斯欽.巴哈作曲」。
薩洛利用這點,提供不同的角度來描繪巴哈的面貌。他將這些改編的作品作為鏡子,從第三者的角度重新審視巴哈,而鋼琴家是從客觀的角度中放入自己的觀點彌補縫細。
《義大利協奏曲》是專輯的核心,也是少數巴哈創作的作品。薩洛以 《F大調田園曲》(Pastorale)當中的歌調(Aria)做為《g小調協奏曲》間的區隔,不僅在調性方面符合《義大利協奏曲》,也巧妙地作為兩首大規模作品的緩衝。
《西西里舞曲》和《F大調田園曲》兩首短曲原本是管風琴曲,薩洛親自改編這些曲子讓專輯的概念更完整。薩洛改編巴哈,巴哈又改編其他作曲家。薩洛將眾人的曲目圍繞在巴哈作品的四周,放上自己的改編。
總而言之,薩洛回顧式且多角度的審視,讓專輯越咀嚼越有味道。這樣的企劃方向,整張專輯的編排聽起來相當靈活,詮釋也相當容易入耳,更再次見識到薩洛的實力與魔力!


沒有留言:
張貼留言